Η «Rolling» θαυμαστής της Katy Perry γίνεται εύχρηστη, τη φιλάει στο λαιμό στη σκηνή

Το Ωροσκόπιο Σας Για Αύριο

Μάθιου Σκοτ ​​Ντόνελι



Παιδιά, μείνετε μακριά από ναρκωτικά και αλκοόλ. Γιατί; Γιατί αν είσαι υπό την επιρροή, θα ξεχάσεις εκείνο το βράδυ που φόρτωσες την Katy Perry και τη σκηνή, τη φίλησες στο λαιμό μέχρι που πιθανότατα άλλαξε χρώμα και της είπες ότι η πορτογαλική μετάφραση για το 'pizza' είναι 'pizza'.



Το τραγούδι του τρέιλερ του call of duty ghosts

Ο Perry, ο οποίος κάνει περιοδεία στη Νότια και Κεντρική Αμερική, κάλεσε έναν θαυμαστή του στη σκηνή στο φεστιβάλ Rock in Rio στη Βραζιλία την Κυριακή (27 Σεπτεμβρίου). Αντίθετα, αυτό που απέκτησε ήταν ένα εντελώς ασυνήθιστο κορίτσι για πάρτι, φορώντας ένα χαμογελαστό μπικίνι, το οποίο συνέχισε να χαϊδεύει την Katy σαν η ποπ σταρ να ήταν η μόνη πηγή νερού για μίλια. Υπάρχει αφοσίωση, και μετά εκεί&από... ό,τι κι αν είναι αυτό.

Αφού δεν καταφέρατε να καταγράψετε το όνομα του παρευρισκόμενου και του αποστόλου στο παραπάνω κλιπ ( NME το έχει καταγράψει ως «Rayane», παραμένουμε αμετάπειστοι), η Perry παρακαλεί κάποιον εκτός σκηνής να παραδώσει ένα μπουκάλι νερό στη νέα φίλη της, και την ευχαριστεί με λίγο ψάξιμο. 'Κάνω έρωτα! άσε το μπου-μπου μου», φωνάζει. Ένα απλό 'Μου άλλαξες τη ζωή!' ή το '&aposFirework&apos με απώλεσε από την προεξοχή' συχνά κάνει το κόλπο, Rayane. Ας προσέξουμε ευγενικά τους τρόπους μας.

«Νομίζω ότι κυλάει», ανακοινώνει τελικά η Katy στο πλήθος, καθώς το Νο. 1 της συνεχίζει να την κατακλύζει σαν μια συλλογή από διασκεδασμένες ακρίδες.



Και ενώ το μεγαλύτερο μέρος της ρουτίνας του Rayane&aposs χάνεται στη μετάφραση, η Katy ελπίζει ότι το KatyCat μπορεί να βοηθήσει με κάποια μετάφραση.

'Πώς λέτε &aposhello&apos στα Πορτογαλικά;' αυτη ρωταει.

'Γεια!' Ο Rayane απαντά.



'Πώς λες &apospizza'' Η Katy ακολουθεί.

'Πίτσα!' Η Rayane απαντά ανυπόμονα αφού τρύπωσε στο ακρωτήρι Katy&aposs.

Πολιτισμός!

Δείτε το κλιπ για το νέο πρότυπο stan-excellence.

Δείτε μια συλλογή από crashers άγριας σκηνής:

Άρθρα Που Μπορεί Να Σας Αρέσουν